雑記

稀に更新されます

Translated songs イドラのサーカス

 やっほー。

 

 

 今日は、久しぶりに時間が取れたから、これやるよ。

 

 

 …あっ、因みに、曲のリクエストも待ってるよ~(^v^)

 

 

 まずは、日本語の歌詞ね。

 

 

青い空が汚れて見えますか
暗い部屋が何より好きですか
あぁ、そんなら少し遊ぼうよ
ねぇどうだい、今日なら少し安いから

地獄じゃ蜘蛛の糸は 救いの手だと教わったつもりだった
でも本当はそいつがとんでもないデマらしいと噂だった

あぁそんなの聞いちゃいないぞお釈迦様
手足の この糸 解いて

裸体になってさ 踊り明かそう We know we know 君の本性
また綺麗事並べて 君はきっとピエロがお似合いさ
自問自答 どれが嘘で 右往左往 どれが本当
ほら舞台に上がりなよ ビビっちゃってさ 武者震いしてんのかい

家になんて帰らなくていいよ
お金なんて後でも構わないよ

テレビを点けてみたらお釈迦様の手が手錠でお留守でした
実のところこいつは 名だたるペテン師らしいと噂だった

あぁ そんなの聞いちゃいないぞニュースキャスター
手足の この糸 解いて

裸体になってさ 踊り明かそう We know we know 君の本性
また綺麗事並べて 君はきっとピエロがお似合いさ
自問自答 どれが嘘で 右往左往 どれが本当
ほら舞台に上がりなよ ビビっちゃってさ 武者震いしてんのかい

It's time to 愛想ない君の顔に 仮面 仮面付けてあげましょう
その綺麗事含めて 君の矜持耳揃えて頂戴したい したい
聞こえるでしょう 異論もない 拍手の音
ほら舞台に上がりなよ わかってんでしょ 君も共犯者だ

見ない振り したいような 舞台の前 聞こえてる
ほら ほら ほら ほら ほら ほら ほら ほら

歌え

 

 

 

 普通にかっこいいよね~。

 

 

 じゃ、英訳たーいむ!

 

 

 因みに、全部翻訳サイト頼りとかはしてないから、たまに違うかも。

 

 

Does the blue sky looks dirty?

Do you like dark room than everything?

Ah, so let's play just a little bit.

Hey, how do you think, the tickets is cheaply only today.

 

I thought I was taught "In the hell, spider silk is hands to help us".

But rumored to be "in really that is outrageous hoax".

 

Ah I didn't hear of it, Buddha.

Please disengage this thread on my limbs.

 

Let's become naked and dance the night away. We know we know your nature.

You line up false neat thing again, maybe a clown suits you.

I ask me and I answer me, which is the lie. I gotta right and I gotta left, which is the real.

Hey, go on the stage. No way, are you be scared and doing musha shiver?

 

You don't have to go your house.

You can pay moneys later.

 

When I turned on TV, there isn't Buddha's hands by hundcuffs.

But rumored to be "In really, he is famous charlatan".

 

Ah I didn't hear of it, news caster.

Please disengage this thread on my limbs.

 

Let's become naked and dance the night away. We know we know your nature.

You line up false neat thing again, maybe a clown suits you.

I ask me and I answer me, which is the lie. I gotta right and I gotta left, which is the real.

Hey, go on the stage. No way, are you be scared and doing musha shiver?

 

It is time to I'll let your face hasn't sociability wear mask.

Include fales neat things, I wanna line up my ears to get your prides.

Maybe you can hear, the sounds of claps without voice of objection.

Hey, go on the stage. You know, you are one of accomplice.

 

Sounds like you wanna pretend not to see, I can hear center of the stage.

Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on.

 

Sing.

 

 

 …どうだったかな?ちゃんと翻訳できてるといいんだけど。

 

 

 じゃあ、今から、半透明のマーカーをHTML編集無しで太字に付ける方法を模索するから、この辺でね。

 

 

 ばいばーい。